Одной из самых популярных услуг, которые предоставляются в Санкт-Петербурге многочисленными бюро переводов, является письменный перевод текстов. Подобная услуга производится по принципу предоставления заказчику перевода необходимой информации на иностранном языке в письменном виде на простом русском языке, доступном для понимания.
Подобный перевод может быть художественным, экономическим, юридическим и научно-техническим. Как можно понять из названия, вид перевода зависит только от изначального текста, который принимается в обработку. Художественный перевод включает перефразировку и перевод различных женских книг и журналов, рассказов, анекдотов, а также информации общей тематики. Примечательно, что услуга художественного перевода является одной из самых простых и доступных услуг в бюро переводов.
Экономический перевод предусматривает перевод различных документов, финансовых отчетов и подобных текстов. В число подобных текстов входят различные бизнес-планы, финансовые отчеты, руководства и инструкции, а также свидетельства, лицензии, патенты и подобное.
Юридический перевод от бюро переводов санкт-петербург предусматривает обработку документов, связанных с законодательством и правами граждан. К таким документам относятся разнообразные нормативные акты, протоколы судовых заседаний, учредительные документы крупных компаний, а также договора, расписки и соглашения.
Подобные документы также включает в себя научно-технический анализ. Особенностью подобного перевода является направленность текстов на науку, образование и исследование. Таким образом, в бюро переводов Санкт-Петербурга можно заказать перевод учебников на иностранном языке, учебных пособий, технических характеристик, инструкций и другой научно-технической документации.